《俄羅斯人的祈禱》,前俄羅斯國歌。在它成為俄羅斯帝國國歌之前,有多首圣歌與軍隊(duì)進(jìn)行曲曾被用作歌頌俄羅斯及沙皇?!抖砹_斯人的祈禱》一曲采用于1815年,其歌詞由瓦西里·茹可夫斯基寫作,并借用了英國國歌《天佑吾王》的曲調(diào)。

中文名

俄羅斯人的祈禱

作詞者

茹可夫斯基

作曲者

阿列克謝·利沃夫

語言

俄語

地區(qū)

俄羅斯

發(fā)行時(shí)間

1815年

性質(zhì)

前俄羅斯國歌

歌曲介紹

1833年,茹可夫斯基再次為阿列克謝·利沃夫譜曲的《俄羅斯人民的祈禱》填詞。這首歌曲隨后被尼古拉一世選中,成為了新的俄羅斯國歌,并以《天佑沙皇》一名為世人知曉。這首歌曲在很大程度上類似于宗教圣歌,且其樂曲風(fēng)格亦于歐洲其他王國的國歌相似。此后,直到二月革命爆發(fā),俄羅斯帝國傾覆之前,《天佑沙皇》一直是俄羅斯的國歌。這首國歌的曲調(diào)曾在一些英文圣歌中使用,如《全能的神》一曲,其開頭的歌詞大意為:“全能的神,注定的主/風(fēng)暴是你的號角,閃電是你的寶座!”。